Wikia

Resident Evil Wiki

Spanish Translation

13,715articles on
this wiki
Talk3

This is a list of spoken lines of the Villager; Cultist and Combatant Ganado enemies from Resident Evil 4 with appropriate translations.

Spanish

The Famitsu-Capcom guidebook biohazard4 kaitaishinsho separates the sayings into sections based around who says it. This guide will mimic that feature, though will also include a question-column asking if it is a standard saying or one that is scripted.

Villagers

Line Literal translation Original script Situation
¡Allí está! There he(she) is!
¡Un forastero! A foreigner!
¡Agarrenlo! Grab him!
¡Os voy a romper a pedazos! I'm going to rip you to pieces!
¡Cógelo! Get him! (Order)
¡Te voy a hacer picadillo! I am going to turn you into mincemeat!
¡Te voy a matar! I am going to kill you!
¡Míralo, está herido! Look at him, he's wounded!
¡Sos cerdo! You are a pig!
¿Dónde estás? Where are you?
¡Detrás de tí, imbécil! Behind you, imbecile!
¡No dejes que se escape! Don't let him(her) escape!
¡Basta, hijo de puta!

Enough, (you) son of a bitch!

Lord Saddler... Lord Saddler...

Cultists

Line Literal translation Original script Situation
¡Mátalo! Kill him! (Order)
¡Allí está! There he(she) is!
Morir es vivir. To die is to live.
Sííííí, ¡Quiero matar! Yeeees, I want to kill!
Muere, muere, muere.... Die, die, die....
Cerebros,cerebros,cerebros... Brains, brains, brains...
Cógelo, cógelo, cógelo... Get him, get him, get him... (Order)
Lord Saddler... Lord Saddler...
Dieciséis. Sixteen. ) Murmur heard from time to time.

Combatants

Line Literal translation Original script Situation
¡Va por él! Go for him!
¡Muérete! Die!
¡Cógelo! Get him! (Order)
¡Te voy a matar! I am going to kill you!
¡Bloqueale el paso! Block his way!
¡Te cogí! I got you!
¡No dejes que se escape!

Don't let him(her) escape!

Other speech

Line Literal translation Original script Situation
¿Qué carajo estás haciendo aquí? ¡Lárgate, cabrón! What the fuck are you doing here? Get out, bastard! When Leon is questioning the first villager he sees in the beginning of the game.
Hay un rumor de que hay un extranjero entre nosotros. There's a rumor that there's a foreigner among us.
Nuestro jefe se encargará de la rata. Our boss will take care of the rat.
Su "Las Plagas" es mucho mejor que la nuestra. His "Las Plaga" is much better than ours.
Tienes razón, es un hombre. You're right, he's a man.
Usa los músculos. Use the(your) muscles. Use your muscles.
Se vuelve loco! He(she)'s going crazy!
¡Hey, acá! Hey, over here!
¡Por aquí! This way!
¡El Gigante! The Giant!
¡Del Lago! Of/From the Lake!
¡Cógelo! Get him!
¡Cógenlo! Get him!
¡Allí! There!
¡Rápido! Quickly!
¡Empieza a rezar! Start praying!
¡Mátenlos! Kill them! (Order)
¡Te voy a romper en pedazos! I am going to rip you into pieces!
¡La campana! The bell!
Ya es hora de rezar. It's time to pray.
Tenemos que irnos. We have to leave (go).
¡Maldita sea, mierda! Damn it, shit!
¡Ya es hora de asplastar! It's time to smash!
¡Mierda! Shit!
¡Puedes correr, pero no te puedes esconder! You can run, but you can't hide! ¡Puedes correr, pero no te puedes escondir!
¡Sos cerdo! You pig!
¡Está en la trampa! He(she)'s in the trap!
¡Ah, que madre! Ah, oh mother!
¡Vámonos! Let's go!
¡Ándale! Go on!
¡Cabrón! Bastard!
¡Coño! Damn!
¡Agárrenlo! Grab him!
Cógerlo, Cógerlo... Get him, Get him...
¡Allí está, mátalo! There he is, kill him!
¡No dejas que se escape de la isla vivo! Do not let him escape from the island alive!
¡Hasta luego! See you later! Said by Leon to Bitores Mendez right before shooting the spilled drum canister and igniting the flames.
¡Rápido, es un intruso! Quickly, it's an intruder!

Around Wikia's network

Random Wiki