Fandom

Resident Evil Wiki

Comments0

Resident Evil (2002) Costume Concept Translation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

I am by no means a translator, but these notes are fairly straight-forward so I figured I would give it a go. This covers the images unlocked through the game that shows all of the concepts.

Jill

Page 1

Jill Costume Concepts 1
Jill 01
Original Text[notes 1] Unofficial Translation
オレンジのゴーグル。 Orange goggles.
タクティカルベストの下にランニング She wears a tank top underneath her tactical vest.
都市迷彩のパンツ

※ドット迷彩

Urban digital camouflage pants.
カミノケ上のわできとめてる She pins her hair up.
ほつれ毛 。 Stray hairs.
Jill? 02
Original Text Unofficial Translation
フードの上に暗視ゴーグル。 There's night vision goggles fastened over the hood.
全身テッカテカのビニールレザー。 Shiny vinyl bodysuit.[notes 2]
胸元だけ開いてます。 The only opening is at the chest.
ウェットスーツ? A wetsuit?


Page 2

Jill Costume Concepts 2
Jill 03
Original Text[notes 3] Unofficial Translation
女教師 Female teacher
ジル先生。 Ms. Valentine [notes 4]
(Unable to transcribe writing.) (Presumably a chemistry equation on a school board.)
こんなカンタン_と問題もクカン_とい_!? クリス_!! (I assume she's lecturing Chris about the equation on the board.)
スリット Slit skirt.
Jill 04
Original Text Unofficial Translation
私服ジル。 Jill in plainclothes.[notes 5]

Page 3

Jill Costume Concepts 3
Jill 05
Original Text[notes 6] Unofficial Translation
ウェスタン風。 Western style.
背中に帽子 The cowboy hat hangs on her back.
中にジーパンはいてます。 (Unable to translate. Something related to her jeans.)
レザー黒。 Black leather chaps.
Jill 06
Original Text Unofficial Translation
レース Lace collar.
私服その2 Plainclothes (second design)[notes 7]
ストッキング Stockings

Rebecca

Page 1

Rebecca Costume Concepts 1
Rebecca (left)
Original Text[notes 8] Unofficial Translation
ノースリーブ No sleeves.
(Unable to transcribe.) (Unable to translate.)
Rebecca (middle)
Original Text Unofficial Translation
S.T.A.R.S.マーク S.T.A.R.S. emblem[notes 9]
メディスンバッグ Medicine bag
Rebecca (right)
Original Text Unofficial Translation
ハチマキ Headband
ジル__じカラー_い A color variation of Jill's uniform.

Page 2

Rebecca Costume Concepts 2
Rebecca (left)
Original Text[notes 10] Unofficial Translation
コンチョ Conchos
Rebecca (middle)
Original Text Unofficial Translation
パイピング Piping
ウェスタンブーツ Western boots

Page 3

Rebecca Costume Concepts 3
Rebecca (left)
Original Text[notes 11] Unofficial Translation
スパッツ Spats
Rebecca (middle and right)
Original Text Unofficial Translation
Leather shoulder piece[notes 12]
フリンジ Fringe
コンチョ Conchos

Sources

Notes
  1. I've done my best to transcribe the Japanese text, but considering that it's handwritten it may not be completely accurate.
  2. The original text says "vinyl leather", but I assumed it was alluding to vinyl, which is faux leather.
  3. I've done my best to transcribe the Japanese text, but considering that it's handwritten it may not be completely accurate.
  4. This translates literally to "Jill Teacher". I translated it to reflect what she would be referred to as a teacher in the west.
  5. "Plainclothes" refers to an officer in civilian clothing.
  6. I've done my best to transcribe the Japanese text, but considering that it's handwritten it may not be completely accurate.
  7. The literal translation is "plainclothes no.2", but I translated it to reflect a design perspective. "Plainclothes" refers to an officer in civilian clothing.
  8. I've done my best to transcribe the Japanese text, but considering that it's handwritten it may not be completely accurate.
  9. The literal translation is "S.T.A.R.S. mark".
  10. I've done my best to transcribe the Japanese text, but considering that it's handwritten it may not be completely accurate.
  11. I've done my best to transcribe the Japanese text, but considering that it's handwritten it may not be completely accurate.
  12. The translation is just "leather", but I added what piece of the shirt is leather for clarity.

Also on Fandom

Random Wiki